Translations?
Moderators: cataclysm80, hammr7, l0qii, Apocalypse2K, berkumps, dragsamou, mystical_tutor, pp
Translations?
Does anyone have translations of the cards listed here?
http://www.magiclibrary.net/rarities-unofficial.html
http://www.magiclibrary.net/rarities-sega.html
Also, the description of the Unoffical set says that about 500 cards were designed but only a small number were printed. do those 500 cards exisist in a spoiler anywhere?
http://www.magiclibrary.net/rarities-unofficial.html
http://www.magiclibrary.net/rarities-sega.html
Also, the description of the Unoffical set says that about 500 cards were designed but only a small number were printed. do those 500 cards exisist in a spoiler anywhere?
Re: Translations?
Hi.mobeck wrote:Does anyone have translations of the cards listed here?
http://www.magiclibrary.net/rarities-unofficial.html
http://www.magiclibrary.net/rarities-sega.html
Also, the description of the Unoffical set says that about 500 cards were designed but only a small number were printed. do those 500 cards exisist in a spoiler anywhere?
At very First a Full translation for Unofficial was provided to Bob,from the Old site,but since then,the translation have been lost :(
Out of the 500 cards,a small number were printed,some of these Spoilers exist Only in Test Prints(Which are not on the Website).
Regarding Sega,no translations for the moment.
- ende73
- Legendary Righteous Phoenix Mage
- Posts: 866
- Joined: Fri Feb 06, 2004 3:17 pm
- Location: Rome (Italy)
Come on, all you French-speaking people, don't be lazy !
I believe translating these could be done and would be a nice addition to the website.
I believe I could translate most myself (pending approval by erl00, dragsamou etc. of course... my French is slightly rusty :oops: )
I volunteer to translate about 50-60 cards, if anyone else wants to do this we might distribute cards among us and get started !
I believe translating these could be done and would be a nice addition to the website.
I believe I could translate most myself (pending approval by erl00, dragsamou etc. of course... my French is slightly rusty :oops: )
I volunteer to translate about 50-60 cards, if anyone else wants to do this we might distribute cards among us and get started !
Hi.ende73 wrote:Come on, all you French-speaking people, don't be lazy !
I believe translating these could be done and would be a nice addition to the website.
I believe I could translate most myself (pending approval by erl00, dragsamou etc. of course... my French is slightly rusty :oops: )
I volunteer to translate about 50-60 cards, if anyone else wants to do this we might distribute cards among us and get started !
First,I will check if I can get back the original translation from the Original owner,otherwise I will translate some of them with the help of some French Members
- Ralph Herold
- Legendary Magic Library Administrator
- Posts: 574
- Joined: Sun Apr 06, 2003 3:00 am
- Location: Germany
-
- Librarities Legend
- Posts: 98
- Joined: Sat Aug 02, 2003 9:27 pm
- Location: Minneapolis, Minnesota, USA
Sega Cards
Here are English versions of the Sega DreamCast cards, with translations taken from Bob Flaminio's old site. I made them using frames from sets concurrent with the Sega release.
hi there!
here's a new french member ;D
I actually started to translate the unofficial set ; do you want me to post some of the translations there, or shall I send these to anyone interested by PM? Anyway the work isn't over yet but I thought I could bring you a pre-release ;)
Moreover, I didn't include the translations in card-scans but that could be done if asked!
I also wish to point out the fact that there are some mistakes in the printed version of the set!
example :
In french, progret is correctly spelled progrès!
A translation could be :
Ancestral Abundance (Elder Abundance can make sense I guess)
Sorcery
Each player draws three cards.
Progress is only worth being shared - Asen Saéf
Note that the name Asen Saéf is a word-game with the french national railway company SNCF, and the flavor text is actually one old advertisement text of them! ;D
Here is one! Any comments and suggestions are welcome, and any criticism by french speaking people can be useful too!
Hope it helps!
farewell
loutre/otter
here's a new french member ;D
I actually started to translate the unofficial set ; do you want me to post some of the translations there, or shall I send these to anyone interested by PM? Anyway the work isn't over yet but I thought I could bring you a pre-release ;)
Moreover, I didn't include the translations in card-scans but that could be done if asked!
I also wish to point out the fact that there are some mistakes in the printed version of the set!
example :
In french, progret is correctly spelled progrès!
A translation could be :
Ancestral Abundance (Elder Abundance can make sense I guess)
Sorcery
Each player draws three cards.
Progress is only worth being shared - Asen Saéf
Note that the name Asen Saéf is a word-game with the french national railway company SNCF, and the flavor text is actually one old advertisement text of them! ;D
Here is one! Any comments and suggestions are welcome, and any criticism by french speaking people can be useful too!
Hope it helps!
farewell
loutre/otter
Hi and Welcome.loutre wrote:hi there!
here's a new french member ;D
I actually started to translate the unofficial set ; do you want me to post some of the translations there, or shall I send these to anyone interested by PM? Anyway the work isn't over yet but I thought I could bring you a pre-release ;)
Moreover, I didn't include the translations in card-scans but that could be done if asked!
I also wish to point out the fact that there are some mistakes in the printed version of the set!
example :
In french, progret is correctly spelled progrès!
A translation could be :
Ancestral Abundance (Elder Abundance can make sense I guess)
Each player draws three cards.
Progress is only worth being shared - Asen Saéf
Note that the name Asen Saéf is a word-game with the french national railway company SNCF, and the flavor text is actually one old advertisement text of them! ;D
Here is one! Any comments and suggestions are welcome, and any criticism by french speaking people can be useful too!
Hope it helps!
farewell
loutre/otter
There's much more Mistakes and Misprints,I have All of Them
Would love to see your translation,I will check with the Original creator,if it's fine.Greetings from Paris ;D
Hi and thanks ;)dragsamou wrote:Hi and Welcome.loutre wrote:hi there!
here's a new french member ;D
I actually started to translate the unofficial set ; do you want me to post some of the translations there, or shall I send these to anyone interested by PM? Anyway the work isn't over yet but I thought I could bring you a pre-release ;)
Moreover, I didn't include the translations in card-scans but that could be done if asked!
I also wish to point out the fact that there are some mistakes in the printed version of the set!
example :
In french, progret is correctly spelled progrès!
A translation could be :
Ancestral Abundance (Elder Abundance can make sense I guess)
Each player draws three cards.
Progress is only worth being shared - Asen Saéf
Note that the name Asen Saéf is a word-game with the french national railway company SNCF, and the flavor text is actually one old advertisement text of them! ;D
Here is one! Any comments and suggestions are welcome, and any criticism by french speaking people can be useful too!
Hope it helps!
farewell
loutre/otter
There's much more Mistakes and Misprints,I have All of Them
Would love to see your translation,I will check with the Original creator,if it's fine.Greetings from Paris ;D
I will send you some tonight, I don't have any there since I'm actually pretending to be at work ;D
Of course the original creator(I guess you talk of the creator of the card set?) shall be warned and has a veto right, I didn't think of that, excited as I was!
Hi.The creator of the card set has already made a Full translation in the past,and as a friend,he will glady help me.PM me,the list later on.Thanks.
Hi and thanks ;)
I will send you some tonight, I don't have any there since I'm actually pretending to be at work ;D
Of course the original creator(I guess you talk of the creator of the card set?) shall be warned and has a veto right, I didn't think of that, excited as I was!
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 69 guests